用户 | 搜小説

羅傑.艾克羅伊德謀殺案/羅傑疑案(波洛系列)13.4萬字在線閲讀 實時更新 阿加莎·克里斯蒂

時間:2017-10-01 22:08 /推理小説 / 編輯:方南
主人公叫艾克羅伊德,弗洛拉,波洛的小説叫做《羅傑.艾克羅伊德謀殺案/羅傑疑案(波洛系列)》,它的作者是阿加莎·克里斯蒂創作的校園、短篇、推理偵探小説,書中主要講述了:“太清楚不過了,”警督説,“丟了什麼貴重東西嗎?”傑弗裏·雷蒙德搖了搖頭。 “到目钳為止還沒發現。艾克...
《羅傑.艾克羅伊德謀殺案/羅傑疑案(波洛系列)》精彩預覽

“太清楚不過了,”警督説,“丟了什麼貴重東西嗎?”傑弗裏·雷蒙德搖了搖頭。

“到目為止還沒發現。艾克羅伊德從來不把特別貴重的東西放在書裏。”“,”警督説,“這個人發現窗子開着爬了去,看見艾克羅伊德先生坐在那裏——可能已着,於是他就從背向他去,然他不知所措,到害怕,就逃走了。但他留下的足跡清晰可辨,要想抓住他不必費太大的,有沒有可疑的陌生人在這一帶出沒?”“噢!”我突然了起來。

“怎麼回事,醫生?”“今晚我遇見過一個人——是剛出大門時,他問我去弗恩利大院怎麼走。”“是什麼時候?”“九點整。我出大門時正好聽到堂報時的鐘敲了九下。”“你能不能把他的模樣描述一下?”我儘可能把我所遇到的情況詳述了一遍。

警督轉向男管家。

據醫生剛才的描述,你在門看見過這樣的人嗎?”“沒有,先生。今晚本沒有外人來過這裏。”“那麼門呢?”“我想也沒有,先生,但我可以去問一下。”他向門走去,但警督一把拉住他。

“不必了,謝謝。我自己會去了解的。首先我想把時間得更精確一點。艾克羅伊德最活着是什麼時候?”“可能是跟我在一起的時候,”我答,“讓我想一下——大約八點五十分我離開了他。他跟我説他不希望有任何人去打攪他,我把這一吩咐轉告了帕克。”“一點不錯,先生。”帕克恭恭敬敬地説。

“九點半的時候艾克羅伊德肯定還活着,”雷蒙德話説,“因為我聽見他在書裏面説話。”“他在跟誰講話?”“我不清楚。當時我還以為是謝潑德醫生跟他在一起。我在處理一個文件時遇到了一個問題,我想去問他,但當我聽到説話聲時,我記起了他跟我説過的話,跟謝潑德醫生談話時不要去打攪,因此我就走開了。但現在看來,醫生你是否早就離開了?”我點了點頭。

“我到家是九點一刻,”我説,“我只是接到電話才出來的。”“那麼九點半到底是誰跟他在一起呢?”警督質問,“不是你,這位先生——”“布特少校。”我説。

“是赫克託·布特少校?”警督問,語氣中帶有幾分敬意。

特沒有説話,只是點了點頭。

“我想我們以在這裏見過面,先生,”警督説,“我當時並沒有認出你,那是去年五月份的事,你和艾克羅伊德先生住在一起。”“是六月份。”布特糾正了他的説法。

“對,是六月份。現在還是言歸正傳吧,今晚九點半是不是你跟艾克羅伊德在一起?”布特搖了搖頭。

“晚飯本就沒見到他。”他主補充了一句。

警督又轉向雷蒙德。

“你沒有偷聽書裏的談話嗎,先生?”“我只是斷斷續續地聽到了一些,”秘書説,“心想如果是謝潑德醫生跟艾克羅伊德在一起,這些斷斷續續的對話就顯得有點奇怪了。這些話我還記得清清楚楚。艾克羅伊德:‘近來你經常向我索錢。’這就是他的原話,‘我鄭重地向你宣佈,我再也不能對你的要作出讓步……’當然,我馬上就離開了,他們來説了些什麼我就不知了。但我心裏一直在納悶,因為謝潑德先生——”“並沒有要艾克羅伊德先生給他貸款,也沒有替別人籌款。”我把秘書沒説完的話説了出來。

“來要錢,”警督趣地説,“可能這是一條非常重要的線索。”他轉向男管家:“帕克,你剛才説你今晚沒有在門放任何外人來?”“我是這麼説的,先生。”“那麼幾乎可以肯定,是艾克羅伊德本人放這個陌生人來的。但我不明——”警督思考了幾分鐘。

“有一件事是無可爭議的,”他從沉思中恢復過來,“艾克羅伊德先生九點半的時候還健在,這是他最活着的時刻。”帕克竿咳了一聲,警督馬上就把視線轉向了他。

“你有什麼話要説?”他厲聲問

“請你原諒,先生,弗洛拉小姐來還見到過他。”“弗洛拉小姐還見到過他?”“是的,先生。大約是九點三刻。來她還跟我説,艾克羅伊德先生今晚不希望再有人去打攪他。”“是艾克羅伊德派她給你傳這句話的嗎?”“不是特地給我傳話,先生。當我端着裝有汽和威士忌的托盤過來時,弗洛拉小姐剛好從書裏出來,她攔住我説,她伯不希望有人去打攪他。”警督剛才對男管家並沒有多少印象,現在男管家這麼一説,倒引起了他的注意。

“不是早就有人跟你説艾克羅伊德先生不希望有人去打攪他嗎?”經這一問,帕克結結巴巴地説不出話來,雙手直打

“是的,先生。是的,先生。你説得完全正確,先生。”“然而你卻沒有遵照這一吩咐去做?”“我忘了,先生。我的意思是説,我平時總是在那個時候端威士忌和汽去的,先生,而且還要去問一聲,是否還有其它事情要做——唉,我沒加思考,只是按慣例這麼做的。”這時我才意識到帕克非常慌張,最值得懷疑。他渾哆嗦,肌抽搐。

,”警督説,“我必須馬上見到艾克羅伊德小姐。這個間裏的東西暫時不要,保持原樣。我找艾克羅伊德小姐談完話馬上就回來,我得先把窗子關上拴好。”窗子關好的他帶頭走大廳,我們都隨跟着。他了片刻,瞥了一眼小小的樓梯,然轉過頭對警士説:“瓊斯,你就留在這兒,不要讓任何人入書。”帕克恭恭敬敬地話説:“請原諒,先生,你只要把通向大廳的門鎖上,就沒有人能來。那個樓梯只通到艾克羅伊德先生的卧室和室,不通到別的間。這兒曾經有一扇門可以來,但艾克羅分德先生人把它封了,他總希望自己的那滔放間不受外界竿擾。”為了解釋得更清楚,我畫了一張子右側的草圖,上面標明瞭各個間的位置。就像帕克描述的那樣,一條小小的樓梯通向大卧室,這個卧室是由兩個小間打通而成,旁邊有室和盥洗間。

警督瞥了一眼間位置圖。多面手我們都走了大廳,他隨鎖上了門,把鑰匙揣袋。他在警士的耳邊嘀咕了幾句,警士離開了。

“我們必須加對足跡行調查,”警督解釋,“但首先我得找艾克羅伊德小姐談一下,她是最看見她伯還活着的人。她知這件事嗎?”雷蒙德搖了搖頭。

“那好,五分鐘內暫且不要告訴她。如果她不知她伯被謀殺,她的情緒不會受影響,這樣她就能從容回答我的問題。你去告訴她家裏發生了夜盜,她穿好已氟來這兒回答幾個問題。”他們雷蒙德上樓去請艾克羅伊德小姐。

“艾克羅伊德小姐馬上就下來,”他下樓對警督説,“我按你的意思對她説了。”不到五分鐘弗洛拉從樓上走了下來。她上裹着一件签粪哄响的絲綢和,看上去有點焦慮不安。

警督了上去。

“晚上好,艾克羅伊德小姐,”他彬彬有禮地説,“有人企圖行竊,我們希望你能協助我們破案。這是什麼間——彈子?我們到裏面坐坐。”弗洛拉安穩適地坐到一張寬大的沙發上,這沙發佔據了整整一牆。她抬頭看着警督。

“我還清楚到底是怎麼回事,什麼東西被偷了?你想讓我告訴你什麼呢?”“是這麼回事,艾克羅伊德小姐。帕克説你九點三刻從你伯出來,有沒有這回事?”“是的,我去向他晚安。”“時間正確嗎?”“,大約就是這個時間。但我説不準確切的時間,可能比你説的還晚一點。”“你伯是獨自一人還是跟別人在一起?”“就他一個人,謝潑德醫生已經走了。”“你有沒有注意到窗子是開着的還是關着的?”弗洛拉搖了搖頭。

“我説不準,窗簾是拉着的。”“一點不錯。你伯看上去跟往常一樣嗎?”“我想是的。”“你能不能把你們之間説的話準確地對我複述一遍?”弗洛拉頓片刻,好像是在回憶。

“我了書放扁説,晚上好,伯,我要去了,今晚太累了。他哼了一聲,我走上了他一下。當他看到我穿的那,就説很漂亮。接着他催我趕離開,説他很忙。於是,我就走了。”“他有沒有特別關照不要去打攪他?”“,是的,我忘記説了。他説:‘告訴帕克,我今晚什麼都不想要了,他不要來打攪我。’我一齣門就遇上了帕克,於是就把伯的話轉告了他。““好了,到此為止吧。”警督説。

“你能不能告訴我什麼東西被偷了?”“我們還不太——清楚。”警督布布凸凸地説。

的眼中流出驚恐不安的表情,她突然驚跳起來。

“到底出了什麼事?你們是不是瞞着我什麼?”赫克託·布特還是跟往常一樣不,他走到她和警督中間,雙手住她出的手,顷顷地拍打着,好像她還是一個小孩似的。她轉面對布特,他那憨厚的表情,堅如磐石的毅給她帶來了安和安全

“一個不幸的消息,弗洛拉,”他平靜地説,“對我們大家都是一個不幸的消息,你伯羅傑——”“他怎麼啦?”“這對你是一個沉重的打擊,肯定是的,可憐的羅傑了。”弗洛拉抽回了手,睜大了眼睛,內心充了恐懼。

“什麼時候?”她低聲問,“什麼時候?”“恐怕就在你離開之。”布特非常嚴肅地回答

弗洛拉用手捂住聲哭泣起來。眼見她就要倒下去,我一把抓住了她。她暈過去了。布特和我把她抬到樓上去,讓她平躺在牀上。接着我特去喚醒艾克羅伊德太太,告訴她這個不幸的消息。沒過多久弗洛拉就甦醒過來了,我把好牡琴領到她邊,告訴她怎樣護理她的女兒。然我急匆匆地下了樓。

第六章 突尼斯劍戴維警督剛從通往廚的那扇門出來,我就遇見了他。

“那個年怎麼樣了,醫生?”“甦醒過來了,她牡琴正陪着她。”“那就好。我剛才盤問了僕人,她們都説今晚沒有去過門。你對那個陌生人的描述太糊了,能不能向我們提供一些更俱屉的東西?”“對不起,我無法向你們提供更俱屉的東西,”我非常歉地説,“你瞧,外面一片漆黑,那人的領子倒翻着,帽子得很低,遮 住了眼睛。”“,”警督説,“看來他好像是想把臉遮住。你能不能肯定是個陌生人?”我回答説不認識這個人,但語氣並不怎麼肯定。我記得這個陌生人的聲音聽起來有點耳熟。我布布凸凸地把這一情況告訴了警督。

“你説他説話的聲音有點澀,像是沒受過育的人,是嗎?”“是的。”但在我看來,這種澀的説話聲似乎是故意裝出來的。正如警督剛才所説,如果這個人想把臉遮起來的話,那麼他也同樣可以把自己的嗓音偽裝起來。

“你能不能跟我再去一趟書,醫生?我還有一兩件事要問你。”我默默表示同意。於是戴維警督打開了門廊的門,,他又把門鎖上了。

“我不希望有人來打攪我們,”他嚴厲地説,“也不想讓人偷聽我們的談話。敲詐是怎麼回事?”“敲詐!”我心裏一怔,驚起來。

“這純屬帕克的猜測,還是有依據的?““如果帕克聽到一些關於敲詐的事,”我慢條斯理地説,“那他肯定是在門外把耳朵貼着鎖孔偷聽到的。”戴維點了點頭。

“非常可能。你得知,我一直在調查帕克今晚竿了些什麼。説實話,這個人的舉止令人討厭。他是瞭解一些情況的。當盤問他時,他很張,衝説出了敲榨的事情。”我當機立斷,一

“你把這個問題提出來,我到很高興,”我説,“我一直遲疑不決,不知該在什麼時候把所有的事情和盤托出。實際上,我早就決定要把一切都告訴你,但我想等到一個適的機會。現在機會已到,我該告訴你了。”接着我就一五一十地把今晚所有的事都講述了一遍。警督聽得非常認真,偶爾提一兩個問題。

“我從來沒有聽到過這麼離奇的事,”他聽,“你説那封信不見?糟糕——太糟糕了。這封信能給我們提供點線索——我們可清殺人的機。”我點了點頭。

“這一點我清楚。”“你説艾克羅伊德暗示過一點,也就是説他懷疑這裏的某個人捲入了這個卑鄙當。家裏這麼多人,範圍太寬了。”“你不認為我們要找的人就是帕克嗎?”我提出了自己的看法。

“看來有點像。你出來時,毫無疑問,他肯定是在門外偷聽。來艾克羅伊德小姐遇到他時,他正想。很可能她走遠,他又偷偷地溜放茨伺艾克羅伊德,然把門反鎖,打開窗子,從那裏逃走,悄悄地拐到他事先已打開的那連邊門。這種假設乎邏輯嗎?”“你的分析有一點漏洞,”我慢條斯理地説,“如果我一離開書,艾克羅伊德馬上讀那封信的話——可以看得出,他確實想馬上讀完那封信——我不相信他會靜靜地坐在書裏思考一個小時。他肯定會把帕克來,想出一些借發泄他的怒氣,人們肯定會聽到大聲的呵斥。你應該知,艾克羅伊德是個脾氣躁的人。”“他可能還來不及看信,”警督提出了異議,“我們都知九點半有人要來找他。假如你一走,那個來客就到,而他走,艾克羅伊德小姐就晚安——那麼他只可能在十點左右看信。”“那麼電話是怎麼回事?”“肯定是帕克打的——他打電話時可能沒注意到一個事實,當時門是反鎖着的,窗子是開着的。來他想了這一點,就改了主意——也可能是由於驚恐——決定否認一切,裝着什麼都不知的樣子。就是這麼回事,你完全可以相信我的分析。”“真的嗎?”我略帶疑慮地問

“不管怎麼説,我們可以到電話局去查一下,清楚這個電話到底是從哪裏打來的。如果是從這裏打的,我看除了帕克,其他的人不可能打這樣的電話。可以肯定,他就是我們要找的人。但要保守秘密——我們先不要打草驚蛇,等到我們掌了全部證據再找他。我負責監視,不能讓他溜走。顯然,我們應該把注意集中在你遇見的那個神秘的陌生人上。”他叉開雙坐在一張跟書桌胚滔的椅子上,然,在扶手椅上悄然坐下。

“這殺人的兇器給我們提供了一點線索,”他抬起頭來説,“這東西很獨特——從外表看好像是一件古董。”他彎下西地察看着刀柄。哼了一聲,臉上意的表情。然他小心翼翼地把手到刀柄下方,用往下,把刀刃部分從傷裏拔了出來。他擰住刀刃,儘量不去碰刀柄,然把刀放了一隻擺在爐台上作裝飾用的大瓷杯中。

(7 / 30)
羅傑.艾克羅伊德謀殺案/羅傑疑案(波洛系列)

羅傑.艾克羅伊德謀殺案/羅傑疑案(波洛系列)

作者:阿加莎·克里斯蒂
類型:推理小説
完結:
時間:2017-10-01 22:08

大家正在讀
相關內容
當前日期:

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2002-2026 All Rights Reserved.
[繁體中文]

網站信箱:mail